易讀小說網 > 道與碳基猴子飼養守則 > 665 倫尼·科萊因在水里(中)
    []

    



    在這次旅行出發以前,詹妮婭已經聽說過埃斯及特夫島陰晴多變的春季氣候。風雨說來就來,艷陽與寒氣總是輪流出現,這些都并不奇怪。可是她倒沒聽說過任何關于霧的消息,也沒有親眼見過海上的霧。

    這霧起得很快。起初只是薄薄的一層,還能透過它望見被月光照出亮色的海平面。可是等詹妮婭稍微張望了一會兒,它卻已凝結得又厚又重,像大團大團灰撲撲的云塊堆積在海面上。小木船已然被霧氣全面包圍,叫詹妮婭完全分不清楚方向。她想抬頭望望月亮,以此知道他們是否還在朝遠離海岸的方向走,可是連她頭頂上都是霧。這些無定形的灰色高墻從四面八方困住了船,又潮濕又冰冷。穿透進來的月色又使它們呈現出微妙明暗的變化,仿佛它們不但已具有實體,而且還有鮮活的生命。

    船上沒有人再說話了。赤拉濱專心致志地劃船,周溫行則看著天上。詹妮婭不知道他是否在辨認星辰的方向。她對天文懂得很少,而且這樣的濃霧里也看不見多少東西。此時詹妮婭真心希望漢娜在這里,因為漢娜家有一架天文望遠鏡。她肯定知道不少關于星星的知識。不過,就算她對星星一顆都分不清楚,她也注意到周溫行和赤拉濱根本沒有談過航海方向之類的話題。周溫和行的雙手都插在兜里,他沒有給赤拉濱打過手勢。

    怪異的氣氛籠罩著小木船。詹妮婭在這一片寂靜里回想這兩天來自己撞見的怪事,覺得自己就好像是跟著拿懷表的兔子跳進了無底洞。為了打破這種氣氛,她開口問赤拉濱:“你能看分得清遠處嗎?”

    “遠處?你是問現在嗎?當然不行了,瞭頭。你瞧瞧這霧有多大,我連我們的船頭尖都看不清楚了。”

    “你不擔心我們遇到危險嗎?”

    赤拉濱的聲音聽起來一點也不擔心。“我不知道呀,瞭頭。”他以請教式的口吻說,“咱們會遇到什么樣的危險?”

    詹妮婭說不上來。她也不知道一艘靠著純人力的小木船在海霧里會遇到什么危險。這里會有暗礁嗎?或者兇猛的會打翻小船的魚類?那些都是她在故事書里才見過的,她并不知道現實中的海域是否處處都有暗礁和大魚——可是去他的,他們不是已經在找海怪了嗎?她從來沒想過自己會和兩個陌生人坐小木船出海找怪獸。漢娜聽了是絕不會相信的。

    “我們可能會迷路。”她說,“找不到回去的方向。我們會在這兒渴死餓死的。”

    “那倒是用不著擔心,我們是不會迷路的。”

    詹妮婭困惑地望著他。赤拉濱一邊劃槳,一邊快活地沖她眨眼睛。

    “我打賭這幾天的事讓你覺得有點莫名其妙。”他說,“你生活里肯定碰到過不少覺得難以解釋的事兒吧,瞭頭?你丟過東西嗎?我就丟過好幾次。鑰匙或者是什么重要文件,當我本以為它應當在原位時,它卻不翼而飛了。我把家里翻了個底朝天,結果卻一點蹤跡都沒發現。我簡直氣壞了,不能相信那是我自己弄丟的。不,東西就像是自己長腿跑掉了,是有一個無形的精怪在跟我惡作劇,趁我不注意的時候把我的東西偷走藏了起來。你有過這種感覺嗎?”

    “我丟過一個護身符,是我父親的祖母送給他的。”詹妮婭說,“我把它丟在了樹林里。”

    “找回來了嗎?”

    “沒有。我經常去那兒逛逛,一直沒找到。”

    “真可惜。也許是被什么人撿走了。如果你不小心把它掛在某根樹枝上的話,有些鳥也會把它叼去筑巢。”

    “是的,是有這種可能……但我記得我是把它掛在脖子上的,用一根很粗的繩子。一直都貼身掛著。”

    赤拉濱感興趣地晃晃腦袋:“你記得你是怎么丟的嗎?”

    詹妮婭搖搖頭。她只記得自己曾在林子里走失過一次,但具體的細節卻已經遺忘。這是有點奇怪的,因為她還記得自己一度非常喜歡那個由松木和琥珀做成的護身符。

    “奇怪的事總是會發生的。”赤拉濱說,“所有我們丟失的東西,瞭頭,它們都不是憑空消失的。我們知道它總在某個地方,并且有一種完美的解釋能說明為什么它在那兒。它不是被妖精偷去了洞里,而是被藏在我們思維和想象的盲區里。如果我們能完整地看到東西的過程,那肯定會是個非常有趣的故事。我們可能會被自己的愚蠢或倒霉逗得哈哈大笑——可遺憾的是,在大部分情況里這種情況是得不到解答的,因此它在我們看來就變得神秘莫測了。”

    “我不太明白你的意思。”詹妮婭說,“你想告訴我什么?”

    “如果你覺得自己周圍正發生莫名其妙的事,那背后總是有一個合理的解釋的,瞭頭。”赤拉濱樂顛顛地說,“那些神秘的碎片——我是說,你經歷的各種各樣看似不相干的怪事,或許它們之間是聯系的,是同一個故事的局部。如果那樣可有趣得很了,不是嗎?”

    他大聲地笑了起來。在那陣無端的笑聲里,詹妮婭既困惑又有點惱火。從赤拉濱的話里她隱約感到了點什么,好像這紅皮膚的男人在向她暗示些什么。可是那到底是什么呢?她生活中最大的神秘,能和此刻聯系起來的神秘,只有她那個跑去非洲的老哥。想到這時她又轉頭看了看周溫行,那內向的年輕人依然望著天空。他臉上掛著一種冷冷的不明顯的微笑。

    “如果這一切是聯系的。”詹妮婭盯著他說,“我總會看出來的。”

    “噢,那可不一定了,瞭頭。我可不是小看你,但這不是個簡單的謎題,有很多事也許你從來沒碰到過,連想都沒有想過。這和個人能力是沒有關系的。就拿我自個兒說吧,我一直懷疑我丟的文件是被什么動物給叼走了,可是既然我不認識那動物,我就沒法做太多有用的假設。你能做的假設是在你想象力之內的,這點你總得承認吧?”

    “我能想到的東西也夠用了。”

    “你確定嗎?”

    當赤拉濱這么問她時,詹妮婭注意到周溫行的頭垂了下來,先往赤拉濱那兒看了一眼,接著又看向她,就好像這個問題比天空更吸引他的注意力。發現這點令詹妮婭躊躇了一下,但是她仍然說:“沒錯,我覺得我遇到的事都是我能想到答案的。”

    “那護身符怎么說呢?”

    “它被人撿走了。或者被鳥拿去筑巢了。”

    船上的兩個人都饒有興趣地看著她。赤拉濱清了清嗓子,裝模作樣地說:“那么我們來一道更難的題目吧,瞭頭。你說你有一個哥哥。”

    “對。”

    “他去哪兒了?”

    “非洲。”

    當詹妮婭回答到這兒時,她好像已經知道赤拉濱會給她怎樣的題目。果不其然,她聽見赤拉濱緊接著就說:“你哥哥為什么要去非洲呢?”

    “……我不知道。”

    “我們何不來猜一猜?”赤拉濱建議道,“你認為你哥哥為什么要去非洲呢,瞭頭?”

    “也許他感情不順利。”

    “是一種答案,不過有點老套。發揮想象力呀,瞭頭,為愛情出走的故事在這年頭可沒有多少市場了。”

    “他發現非洲有大寶藏。”詹妮婭有點干巴巴地說。但是赤拉濱對這個答案也不滿意,認為這同樣很老套——詹妮婭心想這還真挺見鬼的,為什么她非得在她老哥出走的事兒上發揮想象力?可是她也沒別的事好做。在這被迷霧包圍的孤舟上,能和赤拉濱說說話其實也感覺不賴。她低頭想了一想,鼓勵自己編造出一個最離奇荒誕的故事。

    “他是個特工。”她幾乎是隨心所欲地說,“他為……嗯,為婆肯人做事,但是他被政府發現了——”

    “慢著,婆肯是哪兒呀?”

    “一個天空人的國度。”

    “我還不知道有這么一種人呢!”

    “這是各國政府的最高機密。”詹妮婭說。她當然不會告訴赤拉濱這個機密是兒童畫冊向她透露的。

    赤拉濱咂摸了一下,點頭同意:“對我來說很合理。周,你怎么看呢?”

    周溫行微微笑了一下,什么也沒說。

    “好吧。”赤拉濱說,“沒人提出異議。那么瞭頭,現在我們都同意你哥哥是婆肯人派來潛伏在地面的特工了。這可是個很危險的工作,他還被地上的政府給發現了。接下來又發生了什么?”

    “接下來,”詹妮婭說,“他,嗯,他被抓住了,關在監獄里。他的朋友想方設法要營救他出來。”

    “他的朋友也是婆肯人的特工嗎?或者他是個天空人?”

    “不,應該不是。他的朋友是……是一個海里出來的人。他為海底的人做事,所以他也知道婆肯人的特工是誰。他把我哥哥救了出來,但是沒法繼續待在他的老家了。他只能謊稱自己去了非洲,實際上他已經被婆肯人接走了,一直住在天空城里。”

    詹妮婭快速地編造完了這個故事。她覺得自己觀察和思考的本事還算不錯,但是講故事就不大在行。她不耐煩在桌前坐太久,也的確沒什么寫作才能。可是,不知道為什么,赤拉濱聽完這個故事卻笑得特別厲害。

    “天啊,瞭頭!”他邊笑邊喘著氣說,“你很有才能,很有才能呀!”

    “別取笑我。”詹妮婭有點不快地說。

    “我說的是實話呀,瞭頭。不過,如果這讓你不快,那我就不再提了。周,你覺得這個故事怎么樣呢?”

    周溫行仍然沒有說話。他低頭想了想,微笑著說:“天空人比昆蟲有趣一些。”

    “我不能同意這個。”赤拉濱說,“昆蟲是很有魅力的物種。如果你仔細研究過它們的話。它們的構造非常有效率,從不浪費或者情緒化。我們之所以畏懼它們,正是因為它們和我們完全不一樣。”

    周溫行好像沒有爭辯的意圖。他突然把手伸進衣袋里,讓詹妮婭緊張了一瞬間。緊接著他卻從口袋里掏出了一個很小的物件。借著燭光,詹妮婭看到那似乎是一顆有著金紅色裂紋的玻璃彈珠。

    彈珠在周溫行手掌上閃閃發亮,顯得格外漂亮干凈。可是把這樣一個小東西隨身攜帶是做什么用呢?難道他還打算和赤拉濱大彈珠玩?在詹妮婭一頭霧水時,周溫行卻把彈珠向她遞了過來。

    “需要嗎?”周溫行說。

    詹妮婭坐在原地沒動。她盯著周溫行,等他給自己一個解釋。可是對方好像不覺得有這個必要,于是她只得開口問:“這是什么?”

    “普通的彈珠而已。不過,打靜止的東西很好用。”

    這并沒有解開詹妮婭的困惑。她繼續問:“你為什么突然把它給我?”

    “我覺得你或許會適合。”

    “我不適合。”詹妮婭聳聳肩膀說,“我不怎么玩彈珠。”

    “覺得太幼稚了嗎?”

    “不。只是我不喜歡。我喜歡能活動腿腳和胳膊的游戲。我的手指沒那么靈活。”

    周溫行又把彈珠放回了口袋里。他好像并沒把這件事放在心上,只是笑笑說:“那么我就把它留給別人吧。”

    “你非得把它送出去嗎?”

    “因為我不能直接歸還給原主。”

    這又是個奧妙難懂的回答。詹妮婭不明白這兩者有什么關系。為什么要在這個時候提起彈珠呢?她不由地思考起周溫行做出古怪行徑的時機。在她剛剛編造了關于天空人的故事以后,他就掏出一個彈珠遞給她。這是什么意思?覺得她還童心未泯?

    就在這時,小木船猛然搖晃了一下,把詹妮婭從自己的思考里晃了出來。這情況來得如此突然,幾乎害她栽進水里。但是她及時穩住自己,快速地伏低了身體。她的眼角閃過一個影子,是周溫行在船上站起了身。

    “開始了。”她好像聽見周溫行這么說。

    詹妮婭起初不太明白他在說什么。但隨著一陣劇烈的搖晃,此趟旅行的目標終于閃回她的腦中。海怪。她稍微有點驚恐地想到。他們要找的大海怪。那竟然是真的——的確有什么東西在霧里撞到了船。那陣撞擊使她感覺那東西是活的,能在海面附近來回移動的。

    為了不被顛簸晃進海里,詹妮婭幾乎把整個身體都趴到了船內。她的臉卻忍不住往船外湊,想要看清楚究竟是什么東西撞到了小木船。是暗礁嗎?老天保佑是暗礁。她不知道小木船碰到暗礁會有多危險,但她知道自己更不希望瞧見鯊魚的背鰭。

    她是如此迫切地想要看清楚危險源頭,可是海霧卻完全阻擋住了她,讓她又著急又緊張。她的神經繃得太緊,以至于數秒后才意識到自己聽見了某種怪聲。那是一種宏大而又持續的噪音,幾乎要和海浪的激響融為一體。但它肯定不是水體發出來的。因為它又尖又急,好像一輛列車或飛機經過時的動靜。

    海怪的歌聲。詹妮婭心想。赤拉濱說海怪會唱歌。這就是海怪的歌聲嗎?它的確和鯨魚不同,可是也一點都不像活物發出的聲音。她在困惑中轉頭看了看另外兩個人。赤拉濱還在劃船,努力保證小木船在這陣沖擊里不被打翻。可是周溫行卻直挺挺地站著,眼睛望著船外的水面。他臉上掛著一種叫人非常難忘的笑容,好像正望著一個久別重逢的老朋友——詹妮婭不知道自己為什么這樣想,她只是感到那棕色的眼睛里正放射出滿月般的光芒。那是喜悅?還是哀傷?

    看到這一幕使詹妮婭心里生出了一股勇氣。今夜她已經冒了大險,那她就必須有所收獲。她不能讓這個可疑的人隨意地用她老哥的事耍弄她。既然周溫行能在這顛簸里站得穩穩的,那她至少也得看清楚海怪的樣子。于是她又把上半身支起來,胳膊攀到船邊,臉朝下俯瞰水面。她聽見赤拉濱在喊她,但是她還是決心看上一眼。只在水面正上方看一眼,然后就快速縮回船里。這樣即便水里藏著鯊魚,它也絕對咬不到她。

    這是次有點莽撞的突發行動。詹妮婭并不真的相信自己會看到什么。天那么黑,霧又那么濃,就算水里有什么東西,她也很可能瞧不見——可是她錯了。她瞧得清清楚楚。

    船下的海面不知何時變成了透明的。那么的明亮閃耀,就像底下裝了探照燈的玻璃隔板。詹妮婭一低頭就能看到深處幾百米的地方。她在這流動的玻璃天橋頂端,看到海面底下是一座監獄。準確來說,是監獄里的某間牢房。牢房的七個角落被填滿了碎布與碎木頭。最后剩下的一個角上蹲著穿橙色囚衣的犯人。詹妮婭朝那犯人仰起的臉看了一眼,感到自己好像被人從樓頂推了下去。她絕不會認錯那張瘦瘦長長、眼睛凸出的臉。那正是倫尼·科萊因。